Translation of "a questa occasione" in English

Translations:

very this occasion

How to use "a questa occasione" in sentences:

Vorrei ringraziarvi tutti di essere venuti a questa occasione speciale, la consacrazione di questa bellissima scuola nuova.
I'd like to thank you all for coming to this very special occasion, the dedication of our beautiful new school.
Guardiamo all’immaginario architettonico collettivo per andare incontro a questa occasione epocale con creatività e coraggio.
We look to the collective architectural imagination to meet this momentous occasion with creativity and courage.”
Digli che sono grato anche a tutti gli altri uomini santi che mi hanno atteso da una generazione all'altra attraverso i secoli fino ad oggi ed a questa occasione fortuita.
And tell him I'm also grateful to all them other holy men... who waited for me, from one generation to another... down the centuries to this present day and fortuitous occasion.
Non potete rinunciare a questa occasione, non ne avete altre!
I'm sure everyone agrees with me. What are your options after all, Jane, hmm?
E auguro ancora, signor Presidente che questa pace vi accompagni per tutta la vita oltre a questa occasione a voi e a tutta la vostra famiglia.
I renew my wish to you. May this peace accompany you for the rest of your life, beyond this occasion, both for you and your family.
Il mio migliore amico mi ha ricordato una frase di William Shakespeare che sembra adatta a questa occasione.
My best friend reminded me of a quote by William Shakespeare that seems appropriate.
All'ADM abbiamo un vecchio detto che credo si adatti a questa occasione:
We have an old saying at ADM. I think it applies here.
Invece... grazie a questa... occasione mancata di morte in culla... devi stare qui con me.
But instead, thanks to this missed opportunity for cradle death, you're here with me.
Se volta le spalle a questa occasione, se non considerera' nemmeno la possibilita', lo rimpiangera' ogni giorno della sua vita.
If you turn your back on this, if you don't even explore the option, you will regret it every day for the rest of your life.
Numerosi frati della Custodia sono venuti a questa occasione; è così che una quarantina di preti hanno concelebrato, circondando il Shomali, il quale ha ordinato i due frati.
Many friars of the Custody attended on this occasion; about forty priests concelebrated, surrounding the Custos and Monsignor William Shomali, who ordained the two friars.
Se venissi con te, mi pentirei di aver rinunciato a questa occasione.
If I followed you to D.C., I'd regret losing this opportunity.
Pensi che rinuncerebbe a questa occasione di tenerli al sicuro?
You really think he's going to give up a shot at keeping them safe?
Signore e signori, è un mio piacere dare a tutti voi il benvenuto a questa occasione per ricordare il compleanno del nostro glorioso Re Giorgio.
Ladies and gentlemen, it is my pleasure to welcome you all to this occasion to mark the birthday of our glorious King George.
Risalgono probabilmente a questa occasione i primi contatti con gli intellettuali riuniti intorno alla rivista fiorentina «La Voce, e i primi concerti in cui presenta e reinterpreta il repertorio tradizionale sardo.
It is thought that in this period, he made first contacts with the intellectuals linked to the Florentine magazine «La Voce and performed his first concerts in which he introduced and reinterpreted traditional Sardinian repertoire.
La nostra Debby non ha potuto rinunciare a questa occasione, tanto più che per l’evento venivano offerti uno sconto del 20%, un set di campioncini e un’eco-bag in omaggio.
Our Debby couldn’t miss this chance, also because for the event there were a 20% discount, a sample set and an eco-bag for free.
L’idea iniziale era quella di un film documentario, che poi si è sviluppata, anche grazie a questa occasione espositiva al Mudec, nella forma di una videoinstallazione.
The initial idea was to make a documentary, but thanks to the opportunity MUDEC provided to exhibit there, the work developed into a video installation.
Dopo la messa, la comunità del noviziato ha organizzato una festa per i novizi, le loro famiglie e altri Padri venuti da lontano per partecipare a questa occasione.
After Mass the novitiate community hosted a party for the novices, their families, and friends and other Jesuits who travelled to witness the occasion.
FF: Sì, in questa impresa titanica mi hanno aiutato, in parte, Mila Mirenghi e Riccardo Antonino (e suoi collaboratori) che, grazie a questa occasione, hanno scoperto quanto sia impegnativo un lavoro del genere.
10-Did someone else help you? FF: Of course, in this titanic enterprise Mila Mirenghi and Riccardo Antonino (with his cooperators) have helped me.
Il decano dell’Istituto, il dottor RK Upadhyay, ha concluso le celebrazioni ringraziando Sua Santità e gli altri dignitari per aver partecipato a questa occasione di buon auspicio.
The Registrar, Dr RK Upadhyay brought the celebrations to a conclusion by offering thanks to His Holiness and other dignitaries for attending.
L’outfit indossato pensando a questa occasione d’uso è stato creato partendo dalle scarpe.
The outfits worn thinking about this opportunity of use was created from the shoes.
Ma sicuramente hanno eseguito anche qualcosa di particolarmente riservato a questa occasione così speciale, qualcosa che tenesse conto del contesto e dell'occasione straordinaria che li ha riuniti ancora una volta.
But surely they sang something particularly reserved for such special occasion, something that would consider the context and extraordinary opportunity that brought them together once again.
Una parte dell’ultimo incontro è stata dedicata alle fasi che precedono un colloquio ed, ispirandoci a questa occasione, abbiamo deciso di dedicare questo nostro post a tale argomento.
Part of the last seminar was dedicated to those phases that anticipate a job interview, so we decided to get inspiration from this occasion and to dedicate this blog post to such a theme.
Per prepararti a questa occasione, puoi leggere la recente sessione di domande e risposte di Mikko su Quora e curiosare sulla playlist con decine di sue discussioni e interviste:
You can also read Mikko’s recent Q&A session on Quora and feast on this playlist of dozens of talks and interviews he’s given: Tags
ESN Perugia quindi, per farvi preparare adeguatamente a questa occasione, porterà l'EN direttamente da voi!
To make sure that you'll be ready for this occasion, ESN Perugia will bring the EN directly to you.
Ha ringraziato Sua Santità per averlo invitato a partecipare a questa occasione.
He thanked His Holiness for inviting him on this occasion.
A questa occasione potete controllare le radici all'interno del POT ed eliminare quei guasti.
At this occasion you can check the roots inside the pot and eliminate the dead ones.
Originariamente creato per celebrare il 250mo anniversario della Appleton Estate, l’Appleton Reserve Blend è una miscela di 20 rum invecchiati inclusi 2 marchi di rum che furono destinati dal Master Blender Jpy Spence a questa occasione speciale.
Created to celebrate the 50th Anniversary of Jamaica’s Independence, each rum was set down to age, to honour this important occasion. It is the world’s oldest barrel-aged rum and only 800 bottles of this rum have been created.
Purtroppo gli Hennevanger hanno pochissimo tempo da dedicare a questa occasione a causa dei numerosi ordini e chiaramente scelgono di mettere al primo posto i loro clienti.
Unfortunately the Hennevangers had to pass up this opportunity due to numerous orders and they clearly chose to put their customers first.
I fiori dovrebbero creare un tema che renda speciale il giorno del matrimonio e conferire il tocco finale a questa occasione così speciale.
Her flowers should create a theme to make her wedding day special and provide the finishing touch to this very special day.
I miei rispettosi saluti vanno anche ai cardinali qui presenti e ai membri del Corpo Diplomatico accreditato presso la Santa Sede ci hanno raggiunto e che conferiscono una speciale solennità a questa occasione.
My respectful greeting also goes to the Cardinals here present and to the members of the Diplomatic Corps accredited to the Holy See, who have joined us and who give this occasion a special solemnity.
Ho scelto un mini dress scintillante di Zuiki, adattissimo a questa occasione, grazie alle paillettes che si sa, sono un must.
I chose a mini sparkling dress by Zuiki, very suitable for this occasion, thanks to the sequins that you know, are a must.
A questa occasione il Senato ordinò che i pontefici e le Vestali facessero un sacrificio annuale.
To this occasion, the Senate ordered that the Pontifex and the Vestals made a yearly sacrifice.
Questa calligrafia dell’ultimo decennio del XII secolo, la più antica dell’alfabeto cirillico, sarà esposta per 10 giorni durante l’anno e naturalmente non mancheremo a questa occasione “, aggiunge Lidija Ham.
This handwriting from the last decade of the 12th century, the oldest in the Cyrillic alphabet, will be exhibited for 10 days during the year and of course we will not miss this opportunity”, she adds.
Il gioco del Golf, come saprete, è molto rigoroso riguardo l’abbigliamento e grazie allo store presente nel resort, ho potuto trovare capi dei migliori brand, sportivi e non, adatti a questa occasione.
The game of golf, as you know, has a very strict dress code and thanks to the store in this resort, I could find clothes by the best brands suitable for the occasion, both sporty and not.
Non dobbiamo rinunciare a questa occasione: la Pandemia del 2020 è arrivata a scuotere ognuno di noi e l’umanità intera dallo sfruttamento e dall’abuso delle cose create e dal dominio del potere.
We must not give up this opportunity: the 2020 Pandemic has come to shake each of us and the whole of humanity from the exploitation and abuse of created things and from the domination of power.
Cosa possiamo riscoprire di Dante grazie a questa occasione celebrativa?
What is there for us to rediscover about Dante thanks to this celebratory occasion?
1.5354471206665s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?